« どういう意味? タイ語のスタンプ | トップページ | 春風と少年 »

2007年4月20日 (金)

解明!タイ語のスタンプ

ブログってすごい。先日 記事にした タイ語のスタンプの意味 解明しました!Somさんという タイ語を勉強されているかたから

気になるスタンプの意味は・・・。
茶種さんのご想像とは少し違って、ものすごく事務的な言葉だったりします。
英語で言う「APPROVED」、つまり
「認可する」という意味です。

という コメんトいただきました(*^。^*)迷宮入りかと なかば諦めていたのに いろんな方が見てくださっているのですねぇ。感謝、感謝です。(^人^)(^人^)

Somさんはさらに

答えが分かってしまうと、スタンプの使い道が制限されてしまいますね・・・。
でも
タイ文字は丸っこくて見た目はとても可愛いので、
(いざ勉強を始めてみると、可愛い顔してなかなか手強いので悪戦苦闘していますが)気にせずに色々なところに
ペタペタしてあげて下さい!

確かに 「許可する」ってかたいかな・・・・なので 茶種流に

「 ゆ る し て  あ げ る 」 と翻訳することにします。

「 そ れ も   い い ね 」 とも訳せるかも・・・・・・。

        ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・

言葉は 受け取る側の感じ方で かわるもの。

・・・・・・と言う解釈で 柔軟に いろんなところに ペタペタ押すことにいたします。

Somさん ありがとうございました。

そして 捜索に協力くださった皆様ありがとうございました。

記事とは関係ありませんが そろそろ おの季節!?

Dscn9191

広島ブログランキングに参加中!
↓↓ポチッと押して応援してくださいね↓↓

|

« どういう意味? タイ語のスタンプ | トップページ | 春風と少年 »

コメント

意味がわかってよかったですね♪
「許可する」でも「それもいいね」っていうのが
とてもいいと思います☆
いろんなところにペタペタできますね!
ほんとブログの力ってすごい・・・

そらまめくん、かわいすぎです♪♪

投稿: hachimitsu24 | 2007年4月20日 (金) 09:30

「オッケー」という感覚で使っても良いわけでしょうかね?
自由でいいでしょうよね。

投稿: 価っ値ゃん | 2007年4月20日 (金) 15:33

お豆ちゃんかわいい

すたんぷかわいいし雰囲気あるから
いろいろ押してもたのしいよね

私も先週アルファベットスタンプなど
かっちゃいました

投稿: マッハママ | 2007年4月20日 (金) 16:08

hatimitsu24さま>
では おばけちゃんの パッケージにも
ペタンコしてみようかな。
そらまめくんだって・・・わかりました?
^ー^*


価っ値ゃん sama>
さすが 頭が柔軟ですね。
オッケー いいですね。
採用させていただきます!


マッハママsama>
持ってる持ってる 
私もアルファベットスタンプ
何種類も持っています。
と言うよりも スタンプマニアです。
消しゴムスタンプも 専用の引き出しが
あったりなんかします

投稿: 茶種 | 2007年4月20日 (金) 18:29

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« どういう意味? タイ語のスタンプ | トップページ | 春風と少年 »